"번역" 태그된 글

66건의 포스트가 있습니다.

March 2019

6건의 포스트가 있습니다.

March 25, 2019

리액트 훅(Hooks): 컨텍스트(context) API는 어떻게 되나요?

이 포스트는 Kent C. Dodds 의 React Hooks: What’s going to happen to react context? 를 번역한 글입니다. 2018년 초, 리액트 팀은 처음으로 공식 컨텍스트(context) API를 소개했습니…

March 21, 2019

리액트 훅(Hooks): 렌더링 프로퍼티는 어떻게 되나요?

이 포스트는 Kent C. Dodds 의 React Hooks: What’s going to happen to render props? 를 번역한 글입니다. 작년에 “프로퍼티 게터(prop getters)를 사용해서 사용자에게 컴포넌트 렌더링 …

March 21, 2019

리액트 훅(Hooks): 제 테스트는 어떻게 되나요?

이 포스트는 Kent C. Dodds 의 React Hooks: What’s going to happen to my tests? 를 번역한 글입니다. 새로 나오는 리액트의 훅(hook) 기능에 대해 가장 많이 받는 질문 중 하나가 바로 테스팅입니…

March 20, 2019

애플리케이션 상태 관리

이 포스트는 Kent C. Dodds 의 Application State Management 을 번역한 글입니다. 소프트웨어 개발에서 가장 어려운 부분 중 하나는 상태 관리(managing state)입니다. 만약 사용자가 애플리케이션과 상호작용…

March 20, 2019

컴포넌트를 여러 컴포넌트로 나눠야 할 때

이 포스트는 Kent C. Dodds 의 When to break up a component into multiple components 를 번역한 글입니다. 리액트 애플리케이션을 작성할 때 하나의 리엑트 컴포넌트로 작성해도 된다는 점을 알고 있…

March 20, 2019

프로퍼티 내리꽂기 (prop drilling)

이 포스트는 Kent C. Dodds 의 Prop Drilling 을 번역한 글입니다. 이 글에서는 프로퍼티 내리꽂기(prop drilling)를 이해하는데 그치지 않고 어떤 부분이 문제가 될 수 있는지, 이 문제를 피하기 위해 사용할 수 있는 …


January 2019

1건의 포스트가 있습니다.

January 11, 2019

내가 보고 싶은 글 번역하기

기술 문서 번역 모임 에서 2019년 1월 10일 첫 모임을 가졌다. 원격으로 발표할 수 있는 기회가 주어져 감사하다. 다녀온 분들 말씀이 다들 좋았다고 하셔서 현장에서 참여하지 못한 점이 더 아쉽다. 발표를 하기 위해 슬라이드를 두 번 만들었다. …


December 2018

1건의 포스트가 있습니다.

December 12, 2018

기술 업계의 독성 말투 문제, 고칩시다!

이 글은 April Wensel 의 Tech has a Toxic Tone Problem — Let’s Fix It! 번역입니다. 기술 업계의 독성 말투 문제, 고칩시다! 의사소통에 관해서, 특히 엔지니어가 연관된 경우라면 기술 업계에서 독성 …


November 2018

2건의 포스트가 있습니다.

November 06, 2018

단일 리포지터리의 좋은 점

지난 달에 있던 Hacktoberfest 에 참여하면서 Gatsby에 기여를 하게 되었습니다. 단일 리포지터리로 된 프로젝트는 처음 경험해서 코드가 반영되고 갱신되는 과정이 흥미로웠습니다. 단일 리포지터리를 사용하면 다중 리포지터리에 비해 어떤 장…

November 04, 2018

React에서 Redux 전에 배워야 할 8가지

이 글은 Robin Wieruch 의 8 things to learn in React before using Redux 번역입니다. React에서 Redux 전에 배워야 할 8가지 상태 관리(State management)는 어렵습니다. Rea…


August 2018

1건의 포스트가 있습니다.

August 02, 2018

C++ 연산자 오버로딩 가이드라인

이 가이드라인은 California Institute of Technology의 강의 자료인 C++ Operator Overloading Guidelines 를 번역한 글로 C++에서 연산자를 오버로딩 할 때 유의해야 하는 부분을 잘 설명하고 있다…


July 2018

3건의 포스트가 있습니다.

July 09, 2018

오픈소스 지속가능성 체계적으로 생각해보기

C. Titus Brown 의 글 A framework for thinking about Open Source Sustainability? 을 번역했다. 공유지의 비극과 그 해결책을 오픈소스 프로젝트에 적용해보는 글인데 오픈소스 거버넌스에서 기성 …

July 04, 2018

알고리즘 학습에 대한 조언

Buck Shlegeris의 My advice on studying algorithms 를 번역했다. 알고리즘 학습에 대한 조언 소프트웨어공학 면접에서는 화이트보드 알고리즘 질문을 종종 냅니다. 이런 질문을 어떻게 공부해야 하는지 조언을 하려고 합…

July 02, 2018

node.js의 module.exports와 exports

lazlojuly 의 글 Node.js module.exports vs. exports 을 번역했다. node.js의 module.exports와 exports (노트: 이 글은 Node.js 6.1.0 릴리즈 이후에 작성되었습니다.) 요약 는 …


May 2018

1건의 포스트가 있습니다.

May 02, 2018

공변성과 반공변성은 무엇인가?

Stephan Boyer 의 What are covariance and contravariance? 을 번역한 글이다. 공변성과 반공변성은 무엇인가? 서브타이핑 은 프로그래밍 언어 이론에서 까다로운 주제다. 공변성과 반공변성은 오해하기 쉬운 주제이…


March 2018

2건의 포스트가 있습니다.

March 31, 2018

오픈소스 메인테이너는 당신에게 빚진 적 없다

Mike McQuaid의 Open Source Maintainers Owe You Nothing 를 번역한 글이다. 이 번역은 CC-BY-NC-SA 를 준수한다. 오픈소스 메인테이너는 당신에게 빚진 적 없다 이 포스트는 지난 10년간 오픈소스 …

March 22, 2018

Org-mode 기초부터 시작하기

Press key for an agenda command a Agenda for the current week or day t List of all TODO entries (require ‘org-install)


January 2018

1건의 포스트가 있습니다.

January 04, 2018

ipify: 300억 요청 처리, 그 너머로

Randall Degges 의 포스트 To 30 Billion and Beyond 를 번역했다. ipify를 만들고 확장하는 일련의 과정을 풀어 쓴 이야기다. Thank you, Randall Degges for giving me the oppor…


October 2017

1건의 포스트가 있습니다.

October 27, 2017

타입스크립트의 네임스페이스와 모듈

TypeScript Handbook의 Namespaces and Modules 를 번역했다. 용어에 대한 노트: 타입스크립트 1.5에서 기록해둘 만큼 중요한 명명법 변경이 있었습니다. “ 내부 모듈(Internal modules) ” 은 “ …


August 2017

5건의 포스트가 있습니다.

August 18, 2017

Angular의 의존성 주입 이해하기 – @Inject, @Injectable, 토큰과 프로바이더

Todd Motto 의 글 Mastering Angular dependency injection with @Inject, @Injectable, tokens and providers 를 번역했다. Angular 내에서 의존성 처리를 위해 어떤 과정…

August 15, 2017

Angular의 constructor와 ngOnInit 차이점

Todd Motto 의 글 Angular constructor versus ngOnInit 를 번역했다. Angular의 constructor와 ngOnInit 차이점 Angular는 여러 생애주기 훅 이 존재하지만 여전히 도 있다. 이 글에서…

August 14, 2017

Angular 1을 배워야 하나요 2를 배워야 하나요?

Todd Motto 의 글 Should you learn Angular 1.x or 2? 를 번역했다. Angular 1을 배워야 하나요 2를 배워야 하나요? “ Angular 1을 배워야 하나요 2를 배워야 하나요? ” 라는 질문은 정말 자주 받…

August 03, 2017

ReactPHP로 고성능 PHP 앱 만들기

Marc Johannes Schmidt 가 쓴 Bring High Performance Into Your PHP App (with ReactPHP) 을 번역했다. 2014년 초 글이라서 아마 php7을 사용한다면 여기에 언급된 벤치마킹보다 더 나은…

August 02, 2017

500 마일 이메일 문제

The case of the 500-mile email 을 번역했다. 여기 불가능처럼 들리는 문제가 있습니다. 이 이야기를 공개적인 곳에 올리는걸 분명 후회할겁니다. 왜냐면 이 이야기는 컨퍼런스 갔을 때 술마시면서 하기 좋은 대단한 이야기기 때문…


June 2017

1건의 포스트가 있습니다.

June 26, 2017

데이터베이스에서 객체를 지연 로딩(lazy loading) 하기

최근 프로젝트에서 PDO를 사용해 작업하다보니 아무래도 ORM에 비해 아쉬운 점이 많아 ORM의 구현을 살펴보는 일이 잦아졌다. Giorgio Sironi의 글 Lazy loading of objects from database 을 번역했다. 좀 …


May 2017

1건의 포스트가 있습니다.

May 10, 2017

왜 클래스죠?

최근 아키텍처에 관한 책을 읽고 있는데 레퍼런스로 나온 글 중 하나로 Hadi Hariri 의 글 Refactoring to Functional–Why Class? 을 번역했다. 이 글은 함수형으로 리펙토링하기라는 코틀린 연재 중 일부라서 그다지…


April 2017

1건의 포스트가 있습니다.

April 20, 2017

서비스 로케이터는 안티패턴이다

새로 옮긴 회사에서 열심히 레거시를 정리하고 있다. 기존 코드는 관리가 전혀 되지 않는 인하우스 프레임워크를 사용하고 있어서 전반적으로 구조를 개편하기 위해 고심하고 있다. 이 포스트는 Mark Seemann 의 Service Locator is…


September 2016

3건의 포스트가 있습니다.

September 26, 2016

파이썬 @memoize 고립된 환경에서 사용하기

파이썬에서 데코레이터를 정말 자주 사용하고 있지만 다양한 용례는 접해보지 못했었다. Ned Batchelder의 글 Isolated @memoize 은 @memoize 데코레이터에 대한 이야기인데 같이 곁들여진 설명과 각 링크가 유익해서 번역했다.…

September 20, 2016

파이썬 리스트 vs. 튜플

파이썬을 처음 공부할 때 리스트와 튜플에 대해 비슷한 의문을 가진 적이 있었다. 이 둘을 비교하고 설명하는 Ned Batchelder의 Lists vs. Tuples 글을 번역했다. 특별한 내용은 아니지만 기술적인 차이와 문화적 차이로 구분해서 …

September 13, 2016

setup.py와 requirements.txt의 차이점과 사용 방법

파이썬을 사용하다보면 setup.py와 requirements.txt를 필연적으로 마주하게 된다. 처음 봤을 때는 이 둘의 용도가 비슷하게 느껴져서 마치 둘 중 하나를 골라야 하는지, 어떤 용도로 무엇을 써야 하는지 고민하게 된다. 같은 내용을 이상…


June 2016

1건의 포스트가 있습니다.

June 09, 2016

인터페이스는 클래스 구현과 별도의 프로젝트로 분리해야 하나요?

Interfaces separated from the class implementation in separate projects? 를 짧게 번역했다. 이 포스트는 cc-by-sa 를 따른다. 인터페이스는 클래스 구현과 별도의 프로젝트로 분리해야 하…


May 2016

1건의 포스트가 있습니다.

May 27, 2016

다른 프레임워크와 vue.js 비교

2016-07-13 추가: Vue.js 포럼 에 한국어 사용자 카테고리가 추가되었고 해당 포럼에서 문서 한국어화를 진행한다고 한다. 이 문서 외 Vue.js에 관심이 있다면 해당 포럼을 확인해보자. Vue.js 문서를 살펴보던 중에 Compari…


February 2016

1건의 포스트가 있습니다.

February 09, 2016

Node.js의 Events `EventEmitter` 번역

는 Node.JS에 내장되어 있는 일종의 옵저버 패턴 구현이다. node 뿐만 아니라 대부분의 프레임워크나 라이브러리에서 이 구현을 쓰거나 유사한 구현을 활용하고 있는 경우가 많다. DOM Event Listener를 사용해본 경험이 있다면 사실 특…


January 2016

1건의 포스트가 있습니다.

January 26, 2016

표현 문제 (Expression problem)

상속에 관한 포스트를 읽다가 레퍼런스로 c2의 Expression Problem 페이지를 보게 되었는데 내용이 좋아 짧게 번역했다. 원문은 wiki로 작성되어 있으므로 자세한 내용이 궁금하다면 해당 페이지를 참고하자. “ 표현 문제(Express…


December 2015

1건의 포스트가 있습니다.

December 23, 2015

Angular에서 디렉티브 간 `require`를 사용해 소통하기

Todd Motto의 글 Directive to Directive communication with “ require ” 를 번역한 글이다. 짧은 글이지만 디렉티브의 계층 관계에서 를 활용해 값을 주고 받는 방법을 살펴볼 수 있다. 다른 디렉티…


November 2015

8건의 포스트가 있습니다.

November 17, 2015

노출식 모듈 패턴 Revealing Module Pattern

Carl Danley의 글 The Revealing Module Pattern 을 요약 번역한 글이다. Todd의 Angular 스타일 가이드를 읽는 중 factory를 노출식 모듈 패턴으로 작성하라는 얘기가 있어서 찾아봤다. 노출식 모듈 패턴 R…

November 15, 2015

Angular 1.5의 새 기능, .component() 알아보기

Todd Motto의 글 Exploring the Angular 1.5 .component() method 를 번역한 글이다. 아직 1.5 beta 1이라서 아직 한참 출시 전이긴 하지만 이 글에서 확인할 수 있는 변화는 크게 달라질 것 같지 않…

November 12, 2015

Angular 디렉티브 때려잡기: 구조와 MVVM

이 글은 Todd Motto의 글 Killing it with Angular Directives; Structure and MVVM 를 번역한 글이다. Angular에서 디렉티브를 어떤 방식으로 사용해야 하는지 예제를 통해 설명하고 있다. Angu…

November 12, 2015

$scope은 이제 그만, Angular에서 bindToController 활용하기

이 글은 Todd Motto의 글 No $scope soup, bindToController in AngularJS 를 번역한 글이다. Angular에서 문법을 사용한다면 자연스럽게 따라오는 디렉티브 프로퍼티인 에 관한 글이다. 기존 와 어…

November 08, 2015

Angular 컨트롤러를 작성하는 두가지 방법

Johnpapa의 Do You Like Your Angular Controllers with or without Sugar? 를 번역한 글이다. 원본 포스트는 CC BY 2.5 라이센스로 작성되어 있다. 그냥 읽을 때는 괜찮게 느껴졌는데 옮기고…

November 08, 2015

$scope를 사용하는 더 나은 방법, angular.extend()

이 글은 Todd Motto의 글 A better way to $scope, angular.extend, no more “vm = this” 를 번역한 글이다. Angular에서 Controller As 문법을 사용하면 와 같이 this의 스코프…

November 08, 2015

Angular의 Controller As 문법 살펴보기

Todd Motto의 글 Digging into Angular’s “Controller as” syntax 를 번역했다. Angular의 Controller As 문법에 대해 설명하고 있는 글이다. 를 분리하는 것으로 더 사용성 높은 컨트롤러를 …

November 02, 2015

제가 논문을 읽어야 하나요?

전공 종사자는 물론 비전공으로 이 분야에 일하게 된 사람이라면 논문을 읽어야 하는가에 대한 고민을 해봤을 것이다. 이 포스트는 Michael Robert Bernstein 의 Should I read papers? 를 번역한 글이다. 짧은 글이지…


October 2015

3건의 포스트가 있습니다.

October 30, 2015

과학 논문을 읽고 이해하는 방법: 비과학자를 위한 안내서

Jennifer Raff 의 블로그 는 최근에야 알게 되었는데 자기 연구 분야에 대해 공유하는 포스트가 인상적인 내용이 많았다. 또한, 연구 분야 외에도 비전문가를 위해 논문을 읽고 분석하는 방법을 제시하면서 실제로 그 과정을 보여주는 포스트도 인…

October 19, 2015

코드 리뷰 가이드

이 포스트는 CC BY 라이센스로 작성된 thoughtbot의 guides 중 Code review 를 번역한 글이다. 짧은 만큼 상식적인 느낌도 많이 드는데 숙지하고 평소 습관으로 만들 수 있으면 좋겠다. 코드 리뷰 코드를 리뷰하고 내 코드를 리…

October 13, 2015

Express, Koa, Hapi 장단점 비교

nodejs로 개발을 한다면 Express, Koa, Hapi 중 하나는 꼭 접하게 된다. 내 경우는 Express를 맨 처음 접해서 가장 익숙하지만 generator를 지원하는 koa에 대한 이야기도 들어봤고 hapi도 최근 react나 angul…


September 2015

3건의 포스트가 있습니다.

September 29, 2015

어떻게 학술 논문을 읽어야 하는가

이 글은 Peter G. Klein 가 작성한 How to Read an Academic Article 을 번역한 포스트로, 학술 논문을 어떻게 읽어야 하는가에 대한 전략을 제시하고 있다. 내용에서 언급되는 것처럼 당연한 이야기를 적은 목록이라고…

September 11, 2015

마이크로서비스 트레이드오프

원문: Microservice Trade-Offs By Martin Fowler (July 1, 2015) 많은 개발팀이 모노리스(monolithic) 아키텍처에 비해 마이크로서비스 아키텍처 스타일이 낫다는 점을 발견했다. 몇몇 팀에서는 오히…

September 03, 2015

MongoDB 스키마 디자인을 위한 6가지 규칙 요약

MongoDB를 개인 프로젝트에서 자주 사용하긴 하는데 항상 쓰던 방식대로만 사용하고 있어서 스키마를 제대로 구성하고 있는지 검색하다가 이 글을 찾게 되었다. MongoDB 블로그에 올라온 포스트인 6 Rules of Thumb for MongoD…


August 2015

1건의 포스트가 있습니다.

August 24, 2015

이 멱집합 생성 함수는 어떻게 동작하는거죠?

Elm 강의 를 보고 있는데 멱집합을 생성하는 함수가 과제로 나왔다. 한참을 고민하다가 결국 검색을 해보게 되었다. 반성하는 차원에서 How is this powerset generating function working? 를 짧게 번역했다. 수학…


July 2015

4건의 포스트가 있습니다.

July 22, 2015

JavaScript 모나드

얼마 전 제이펍 출판사 베타리더스 3기에 선정되었다. 선정 되자마자 <함수 프로그래밍 실천 기술>이란 제목의 책을 베타리딩하게 되었는데 함수형 프로그래밍에 대해 전반적인 내용과 세세한 개념을 Haskell로 설명하는 책이었다. 함수형 프로그래밍에…

July 21, 2015

JavaScript에서 커링 currying 함수 작성하기

요즘 함수형 프로그래밍에 대한 관심이 많아져 여러가지 글을 찾아 읽고 있다. JavaScript에서도 충분히 활용 가능한데다 JS의 내부를 더 깊게 생각해볼 수 있고 다른 각도로 문제를 사고해보는데 도움이 되는 것 같아 한동안은 이와 관련된 포스트를…

July 18, 2015

Lodash의 지연 평가 소개 by Filip Zawada

이상한모임 슬랙 #dev-frontend 채널 에서 Lodash에 대해 이야기하다 지연 평가(Lazy Evaluation)를 지원한다는 이야기를 듣고 검색하게 되었다. 검색 결과로 찾은, Filip Zawada의 How to Speed Up Lo-…

July 13, 2015

JavaScript 부분 어플리케이션

이상한모임 슬랙 #dev-frontend 채널 에서 함수가 1급 시민이라는 얘기가 나온 적이 있었다. Wikipedia를 읽다가 Partial Application에 대한 이야기가 있어 검색하던 중 John Resig이 작성한 Partial App…


April 2015

5건의 포스트가 있습니다.

April 17, 2015

PHP 패키지 체크리스트

PHP Package Checklist 의 번역 글이다. 패키지 개발을 하지 않고 있더라도 PHP 개발을 하고 있다면 충분히 염두해볼 만한 내용이 포함되어 있고 참고할 이야기가 많다. 패키지명을 현명하게 선택하기 다른 프로젝트에서 사용되고 있지 않은…

April 08, 2015

커밋 메시지에 대해

좋은 커밋 메시지 작성하기 에서 레퍼런스였던 On commit messages 를 번역한 글이다. 이전의 글은 커밋 메시지에 대한 글이긴 했지만 간략한 편이었다. 이 글에서는 어떤 방식으로 커밋을 구성해야 하고 어떻게 커밋을 보내면 안되는지 등 실…

April 07, 2015

당신의 Pull Request를 “떠넘기지” 말라

Don ’ t “ Push ” Your Pull Requests 의 번역글이다. 코드를 기여하기 전에 그 커뮤니티의 분위기를 아는 것, 커뮤니티와 소통하는 것이 얼마나 중요한가에 대한 이야기다. Ilya! Thank you for giving m…

April 06, 2015

좋은 커밋 메시지 작성하기

erlang/otp의 위키에서 Writing good commit messages 라는 짧은 글을 보고 한국어로 옮겼다. 대부분의 오픈소스는 각각의 Contribute 문서를 통해 어떤 관례를 사용하는지 밝히고 있는 편이지만 대부분 아래의 방식과 …

April 06, 2015

새로운 PHP 패키지를 작성하는 올바른 방법

SitePoint에 게시된, Bruno Skvorc의 Starting a New PHP Package The Right Way 포스트를 번역한 글이다. PHP는 autoload를 이용한 composer를 비롯 다양한 모듈화 방법이 논의되어 실제로…


December 2013

2건의 포스트가 있습니다.

December 09, 2013

당신에게 왜냐고 되물어보는 이유

점심 먹으며 글을 읽다가 참 인상적인 내용의 포스트를 보게 되어 허락받고 글을 옮겨봤다. 꼭 이 글에서 얘기하는 특정적인 상황 뿐만 아니라, 우리가 일상적으로 자주 겪는 상황에도 충분히 적용될 수 있는 이야기다. 원문은 Why ask why? –…

December 01, 2013

Flask(uWSGI)를 nginx에 연결하기

WSGI는 Web Server Gateway Interface의 약어로 웹서버와 웹어플리케이션이 어떤 방식으로 통신하는가에 관한 인터페이스 를 의미한다. 웹서버와 웹어플리케이션 간의 소통을 정의해 어플리케이션과 서버가 독립적으로 운영될 수 있게 돕…


November 2013

1건의 포스트가 있습니다.

November 19, 2013

PyPy와 함께 인터프리터 작성하기

PyPy 는 들을 때마다 호기심을 자극하는 프로젝트 중 하나인데 Python으로 Python을 작성한다는 간단히 이해하기 힘든 방식(?)의 프로젝트다. 최근들어 긴 인고의 노력 끝에 좋은 결실을 맺고 있다는 소식도 들려오고 있어서 관심을 가지고 찾아…


October 2013

1건의 포스트가 있습니다.

October 29, 2013

PHP 의존성 관리도구 – Composer 시작하기

Composer 라는 PHP 의존성 관리도구가 있다고 하길래 재빨리 찾아 Getting Started만 발번역했다. npm이나 apt, pip같은 것들과는 닮았지만 다른 부분이 많은데 그만큼 PHP라는 언어에 대한 고민의 흔적을 느낄 수 있다. Co…


September 2013

1건의 포스트가 있습니다.

September 08, 2013

pytz – 세계 시간대 정의를 위한 Python 라이브러리

근래 간단한 서비스를 만들고 있는데 시작부터 시간대로 인한 문제가 있어 이 기회에 제대로 살펴보게 되었다. 한국에서 개발할 때는 단 한번도 생각해본 적이 없던 시간대 문제에 대해서 찾아볼 수 있게 되어 참 좋았고, 국가가 시간대를 변경함에 따라 역사…


August 2013

2건의 포스트가 있습니다.

August 14, 2013

SQLAlchemy 시작하기 – Part 2

앞서 작성한 SQLAlchemy 시작하기 – Part 1 에서 이어지는 번역이다. (여기서 뭔가 모자란 부분이나 틀린게 있으면 틀린게 맞으므로 언제든 지적해주시고, 애매한 표현은 원본 문서를 봐주시면 감사하겠습니다. 원본 문서는 SQLAlch…

August 11, 2013

SQLAlchemy 시작하기 – Part 1

오라일리 책을 구입해두고 안보고 있다가 이제야 보니 다른 부분이 너무나도 많아서 문서 보면서 배우기로 급 선회했다. 한글 문서로 먼저 훑어보면 좋을텐데 검색 능력이 부족해서 찾질 못하겠더라. 문서 보면서 대충 날림 번역으로 남겨놨다. 하루면 페이지 …